Ir al contenido principal

"Mis flores para mamá" por oscar castro

auster

"El 30 de Noviembre de 1974 mi madre María Julieta Ramírez Gallegos desaparece a manos de la DINA cuando, cumpliendo su deber de madre, fue a visitarme al campo de prisioneros de Tres Alamos.
El 30 de Noviembre de 1976 fui liberado y partí a vivir mi exilio a París. Para seguir con esta fecha llena de misterio, el 30 de Noviembre de este 2005 me encontré en una Corte de Apelaciones de mi país. Allí, esa mañana se pedía el desafuero del ex-dictador por el caso de mi madre, junto a otros detenidos desaparecidos de Villa Grimaldi.
La sala estaba llena. Por esas cosas del destino, y sin ni siquiera saberlo, mi ubicación en la sala fue a menos de 10 centímetros de Ambrosio Rodríguez, el abogado defensor del ex-dictador.
Escuché a los abogados querellantes que con pasión trataban de convencer con todo tipo de documentos las atrocidades cometidas en la época de la dictadura a un pleno que miraba todo esto como un film muchas veces visto y que -por lo tanto- ya conocen de memoria el final.
Cuando fue el turno de Ambrosio Rodríguez éste también lo hizo con pasión. Trató de convencer a los que estábamos ahí presentes que su defendido nunca supo lo que hacía la DINA. Por momentos su oratoria alcanzaba un tal delirio que daba la impresión de querer convencernos que su cliente ni siquiera sabía la existencia de ese servicio de inteligencia? El abogado usaba párrafos de la respuesta que Pinochet le daba al General Contreras en el careo que estos dos sujetos tuvieron hace algunos días atrás? En esos momentos su cliente tenía una memoria de elefante y era de una coherencia absoluta, se acordaba de todo. Su claridad lo llevaba hasta a pedirle disculpas al General Contreras por haberse « traspicado » el día anterior dando una información que no era correcta? Ambrosio hablaba y gesticulaba mostrando carpetas de otros juicios en los que su cliente había salido indemne e insistía que no se puede juzgar a una persona otra vez por el mismo delito? Para terminar diciendo que su defendido estaba más loco que nadie y que ha estas alturas de la vida no tenía idea de quién es quién. Ni quién venía de parte de quién?
Todo eso duró largo rato... En un momento me pregunté como hombre de teatro que soy lo interesante que sería cambiar con Ambrosio Rodríguez por unos instantes de rol y que fuera él hijo de una madre desaparecida y yo el abogado defensor. Sólo por unos instantes, para que pudiera sentir esta pena que llevo en el alma por más de treinta años? Yo defendería bien al asesino, tal vez mejor que él, porque yo soy un excelente comediante con más de cuarenta años de circo. Luego cada uno recuperaría su rol.
No seguí escuchando. Al salir de la audiencia pensé: en los tiempos de guerra son los padres los que entierran a sus hijos, en los tiempos de paz son los hijos los que entierran a sus padres? Vivimos tiempos de paz y yo aún no puedo hacerlo?
Mi madre no tuvo derecho a cementerio y es en los Tribunales de Justicia donde yo puedo rendirle sus merecidos homenajes y donde yo le llevo como flores amor, verdad y justicia.
Yo me siento en paz con ella porque ella sabe que mi amor que le tengo será mi venganza. "

Oscar Castro.
Linkeado desde Abriendo Juegos, Abriendo Mundos

Comentarios

Entradas más populares de este blog

El Nuevo Coloso, de Benjamin Sachs

"Como todos los lectores saben, El nuevo coloso es una novela histórica, un libro meticulosamente documentado situado en América entre 1876 y 1890 y basado en hechos reales. La mayoría de los personajes son seres que vivieron realmente en esa época, e incluso cuando los personajes son imaginarios, no son tanto inventos como préstamos, figuras robadas de las páginas de otras novelas. Por lo demás, todos los hechos son verdaderos -verdaderos en el sentido de que siguen el hilo de la historia- y en aquellos lugares en los que eso no queda claro, no hay ninguna manipulación de las leyes de la probabilidad. Todo parece verosímil, real, incluso banal por lo preciso de su descripción, y sin embargo Sachs sorprende al lector continuamente, mezclando tantos géneros y estilos para contar su historia que el libro empieza a parecer una máquina de juego, un fabuloso artefacto con luces parpadeantes y noventa y ocho efectos sonoros diferentes. De capítulo en capítulo, va saltando de la narració

Tony Montana

  "¿Qué miran? Son todos unos imbéciles. ¿Saben por qué? No tienen los huevos para ser lo que quieren ser. Necesitan gente como yo. Necesitan gente como yo para poder señalarla con sus putos dedos y decir 'ese es el malo'. ¿Y eso qué los hace? ¿Buenos? Ustedes no son buenos. Sólo saben cómo esconderse, cómo mentir. Yo no tengo ese problema. Yo siempre digo la verdad... incluso cuando miento." Tony Montana,  Scarface  (1983)

Una oración muy muy larga o Aquí no hay punto aparte?

La columna es del NYT: "“No book worth its salt is meant to put you to sleep,” says the garrulous shoemaker who narrates the Czech novelist Bohumil Hrabal’s “Dancing Lessons for the Advanced in Age” (1964), “it’s meant to make you jump out of bed in your underwear and run and beat the author’s brains out.” Thirty-three pages into what appears to be an unbroken highway of text, the reader might well wonder if that’s a mission statement or an invitation. “Dancing Lessons” unfurls as a single, sometimes maddening sentence that ends after 117 pages without a period, giving the impression that the opinionated, randy old cobbler will go on jawing ad infinitum. But the gambit works. His exuberant ramblings gain a propulsion that would be lost if the comma splices were curbed, the phrases divided into sentences. And there’s something about that slab of wordage that carries the eye forward, promising an intensity simply unattainable by your regularly punctuated novel. Hrabal wasn’t th