Dos de mis escritores favoritos, y muy citados en este blog, se reunieron en Nueva York para una lectura conjunta, a propósito de la traducción al inglés de libros del catalán, en el Cervantes Institute. Hay versión disponible en video y esta es la nota de Idoya Noain para el diario electrónico catalán El periódico : "Quizá es casualidad pero, ¿por qué no pensar que tras el azar hay más? El jueves, por primera vez en sus vidas, dos creadores literarios que hacen imposible no amar y admirar la literatura se encuentran frente a frente. Llegan temprano a su cita en el Instituto Cervantes en Nueva York. Y mirarlos obliga a sonreír: los dos llevan camisa oscura, pantalón negro y chaqueta negra --uno americana de traje y otro deportiva--. Y en sus pies, como si no los separara un océano, como si hubieran ido juntos de compras, lucen zapatos, si no idénticos, imposibles de distinguir. La edición en Estados Unidos de dos libros de Enrique Vila-Matas --traducidos al inglés en un país que c...