Ir al contenido principal

El Nacional


Andrés Gómez, periodista cultural, de los pocos que hay y de los buenos, escribiò el sábado, en el suplemento de La Tercera, una crónica que no sé cómo reproducir acá, dado el formato de esa publicación (papel digital que le llaman). Sólo dejo la ilustración del artículo, muy lograda por cierto. (Un buen ilustrador es requisito indispensable, creo, de un suplemento o revista cultural)

¿Qué dice? Lo que otros no dicen. Que el premio al bueno de Barquero tiene algo de jubilaciòn, su poco de culpa, la buena voluntad de que èl no ha matado a nadie y es comunista, lo que ya es 80% del mérito necesario.
Hay que premiar. Hay que aprender a premiar. Los premios son una fiesta. Si hay algo que los gringos nos enseñan cada año en los oscar, los emmy, los tony, los MTV, es que a celebrar no se improvisa. Allá nadie dice "y ahora, francisca lewin", "no, parece que es blanca lewin", si faltò decir alfredo y la cosa hubiera sido total.

Hay que premiar a los libreros (y los nominados son: Què Leo, Ulises y Metales Pesados), hay que premiar las mejores portadas, las bellas ediciones. La feria del libro de Mapocho debiera ser el momento del año de la fiesta de los libros. Debièsemsos ser recibidos en la entrada por gigantografìas de quienes han muerto el último año en la industria del libro. Premiar a los editores, a los traductores, a los críticos.

Y, por cierto, premiar a los escritores de teatro, poesía, narrativa y ensayo.

Y así todos los años, a fines de octubre.

Sin obligatoria postulación y envío de c vitae. Con un jurado de calidad y no de burocracias gremiales o gubernamentales.

Eso a propòsito del excelente artículo de Andrés Gómez, irreproducible acá, efímero en la red, pero muy lùcido.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

El Nuevo Coloso, de Benjamin Sachs

"Como todos los lectores saben, El nuevo coloso es una novela histórica, un libro meticulosamente documentado situado en América entre 1876 y 1890 y basado en hechos reales. La mayoría de los personajes son seres que vivieron realmente en esa época, e incluso cuando los personajes son imaginarios, no son tanto inventos como préstamos, figuras robadas de las páginas de otras novelas. Por lo demás, todos los hechos son verdaderos -verdaderos en el sentido de que siguen el hilo de la historia- y en aquellos lugares en los que eso no queda claro, no hay ninguna manipulación de las leyes de la probabilidad. Todo parece verosímil, real, incluso banal por lo preciso de su descripción, y sin embargo Sachs sorprende al lector continuamente, mezclando tantos géneros y estilos para contar su historia que el libro empieza a parecer una máquina de juego, un fabuloso artefacto con luces parpadeantes y noventa y ocho efectos sonoros diferentes. De capítulo en capítulo, va saltando de la narració

Tony Montana

  "¿Qué miran? Son todos unos imbéciles. ¿Saben por qué? No tienen los huevos para ser lo que quieren ser. Necesitan gente como yo. Necesitan gente como yo para poder señalarla con sus putos dedos y decir 'ese es el malo'. ¿Y eso qué los hace? ¿Buenos? Ustedes no son buenos. Sólo saben cómo esconderse, cómo mentir. Yo no tengo ese problema. Yo siempre digo la verdad... incluso cuando miento." Tony Montana,  Scarface  (1983)

Una oración muy muy larga o Aquí no hay punto aparte?

La columna es del NYT: "“No book worth its salt is meant to put you to sleep,” says the garrulous shoemaker who narrates the Czech novelist Bohumil Hrabal’s “Dancing Lessons for the Advanced in Age” (1964), “it’s meant to make you jump out of bed in your underwear and run and beat the author’s brains out.” Thirty-three pages into what appears to be an unbroken highway of text, the reader might well wonder if that’s a mission statement or an invitation. “Dancing Lessons” unfurls as a single, sometimes maddening sentence that ends after 117 pages without a period, giving the impression that the opinionated, randy old cobbler will go on jawing ad infinitum. But the gambit works. His exuberant ramblings gain a propulsion that would be lost if the comma splices were curbed, the phrases divided into sentences. And there’s something about that slab of wordage that carries the eye forward, promising an intensity simply unattainable by your regularly punctuated novel. Hrabal wasn’t th