Ir al contenido principal

Aniversario de una foto de Eddie Adams's


La historia viene hoy en el TimesOnLine:

"This morning is the fortieth anniversary of one of the iconic images of the Vietnam War. It was taken on 1 February 1968, with the Tet offensive in its early stages. It pictures General Nguyan Ngoc Loan executing a Vietcong prisoner.

It is, no question about it, a terrible image.

This morning, with its admirable instinct for a story, the Today programme told the tale of Eddie Adams's photograph and the impact it made.

Sadly Adams is dead, so the programme featured a different, but also distinguished, war photographer Philip Jones Griffiths. And Jones Griffiths described his feelings about the photo and his own decision to track down and photograph the executed man's widow.

Jones Griffiths had strong views on the photo and gave them to us.

He dismissed the idea that the executed man had been a killer saying both that the idea that the man had just killed others was "kind of propaganda" and that "he wouldn't have been much of a Vietcong soldier" if he hadn't tried to kill people. He clearly viewed the photo's power as being its revelation of the evil of the war and America's involvement.

These were interesting, legitimate, opinions. But it is a shame that it wasn't mentioned that they were not remotely the views held by Eddie Adams of his own photo.

Here's what Eddie Adams had to say about General Loan:

The guy was a hero.

And - surely an essential point in any proper discussion of the history of the photograph - here's what he had to say in Time magazine about his photograph:

The general killed the Viet Cong; I killed the general with my camera. Still photographs are the most powerful weapon in the world.

People believe them, but photographs do lie, even without manipulation. They are only half-truths.

What the photograph didn't say was, 'What would you do if you were the general at that time and place on that hot day, and you caught the so-called bad guy after he blew away one, two or three American soldiers?


When Loan died, Adams - who had called him many times to apologise for the damage done to Loan's reputation - sent a bunch of flowers with the inscription:

I'm sorry. There are tears in my eyes.

Adams wished he had never taken the photo, and whether or not he was right about this I think it should have been mentioned this morning, don't you?

Posted by
Daniel Finkelstein

Comentarios

Entradas más populares de este blog

El Nuevo Coloso, de Benjamin Sachs

"Como todos los lectores saben, El nuevo coloso es una novela histórica, un libro meticulosamente documentado situado en América entre 1876 y 1890 y basado en hechos reales. La mayoría de los personajes son seres que vivieron realmente en esa época, e incluso cuando los personajes son imaginarios, no son tanto inventos como préstamos, figuras robadas de las páginas de otras novelas. Por lo demás, todos los hechos son verdaderos -verdaderos en el sentido de que siguen el hilo de la historia- y en aquellos lugares en los que eso no queda claro, no hay ninguna manipulación de las leyes de la probabilidad. Todo parece verosímil, real, incluso banal por lo preciso de su descripción, y sin embargo Sachs sorprende al lector continuamente, mezclando tantos géneros y estilos para contar su historia que el libro empieza a parecer una máquina de juego, un fabuloso artefacto con luces parpadeantes y noventa y ocho efectos sonoros diferentes. De capítulo en capítulo, va saltando de la narració

Tony Montana

  "¿Qué miran? Son todos unos imbéciles. ¿Saben por qué? No tienen los huevos para ser lo que quieren ser. Necesitan gente como yo. Necesitan gente como yo para poder señalarla con sus putos dedos y decir 'ese es el malo'. ¿Y eso qué los hace? ¿Buenos? Ustedes no son buenos. Sólo saben cómo esconderse, cómo mentir. Yo no tengo ese problema. Yo siempre digo la verdad... incluso cuando miento." Tony Montana,  Scarface  (1983)

Una oración muy muy larga o Aquí no hay punto aparte?

La columna es del NYT: "“No book worth its salt is meant to put you to sleep,” says the garrulous shoemaker who narrates the Czech novelist Bohumil Hrabal’s “Dancing Lessons for the Advanced in Age” (1964), “it’s meant to make you jump out of bed in your underwear and run and beat the author’s brains out.” Thirty-three pages into what appears to be an unbroken highway of text, the reader might well wonder if that’s a mission statement or an invitation. “Dancing Lessons” unfurls as a single, sometimes maddening sentence that ends after 117 pages without a period, giving the impression that the opinionated, randy old cobbler will go on jawing ad infinitum. But the gambit works. His exuberant ramblings gain a propulsion that would be lost if the comma splices were curbed, the phrases divided into sentences. And there’s something about that slab of wordage that carries the eye forward, promising an intensity simply unattainable by your regularly punctuated novel. Hrabal wasn’t th