Ir al contenido principal

El Silabario Hispanoamericano

Desde el sitio memoria chilena es posible descargar bellos libros, entre ellos, el Silabario Hispanoamericano con el que muchos aprendimos a leer.

Las ilustraciones de Coré son tremendas, en especial las del final, de la sección cuentos, como esta que va infra, de la niña a la que le sacaron un diente.


Comentarios

nadie dijo…
sabes lo que le haces a una vejete como yo poniendo esa cara del silabario ahí...hace seis meses se lo compré a mi hija y casi me largo a llorar de la emoción...
memoriadepez dijo…
mi abuelo me enseñó a leer con ese silabario.. y se me había olvidado el terror que me producía ese dibujo!!
siempre lo miraba y como que lo tapaba(ok, tenia como 4 años o menos cuando aprendi a leer) con otra hoja para no ver a la cabra satanica todo el rato
saludos
pd: recibí tu mail q enviaste al mostrador
Unknown dijo…
gracias de vedad; soy un papa joven de 28 años; tengo una niña, hermoza muy inteligente, algo asi como indigos; ya esta leyendo casi sola; y el silabario hispanoamericno me va a servir para ayudar mas a mi hija; cualquier libro o duda; o material que necesites me avisas; a lo mejor puedo ayudarte;un abrazo desde villarrica; novena region ,chile
Anónimo dijo…
El silabario ami mama' cuando chica le daba terror me decia que las fotos eran satanica y tenia pesadillas.
Anónimo dijo…
El silabario ami mama' cuando chica le daba terror me decia que las fotos eran satanica y tenia pesadillas.

Entradas más populares de este blog

El Nuevo Coloso, de Benjamin Sachs

"Como todos los lectores saben, El nuevo coloso es una novela histórica, un libro meticulosamente documentado situado en América entre 1876 y 1890 y basado en hechos reales. La mayoría de los personajes son seres que vivieron realmente en esa época, e incluso cuando los personajes son imaginarios, no son tanto inventos como préstamos, figuras robadas de las páginas de otras novelas. Por lo demás, todos los hechos son verdaderos -verdaderos en el sentido de que siguen el hilo de la historia- y en aquellos lugares en los que eso no queda claro, no hay ninguna manipulación de las leyes de la probabilidad. Todo parece verosímil, real, incluso banal por lo preciso de su descripción, y sin embargo Sachs sorprende al lector continuamente, mezclando tantos géneros y estilos para contar su historia que el libro empieza a parecer una máquina de juego, un fabuloso artefacto con luces parpadeantes y noventa y ocho efectos sonoros diferentes. De capítulo en capítulo, va saltando de la narració

Tony Montana

  "¿Qué miran? Son todos unos imbéciles. ¿Saben por qué? No tienen los huevos para ser lo que quieren ser. Necesitan gente como yo. Necesitan gente como yo para poder señalarla con sus putos dedos y decir 'ese es el malo'. ¿Y eso qué los hace? ¿Buenos? Ustedes no son buenos. Sólo saben cómo esconderse, cómo mentir. Yo no tengo ese problema. Yo siempre digo la verdad... incluso cuando miento." Tony Montana,  Scarface  (1983)

Una oración muy muy larga o Aquí no hay punto aparte?

La columna es del NYT: "“No book worth its salt is meant to put you to sleep,” says the garrulous shoemaker who narrates the Czech novelist Bohumil Hrabal’s “Dancing Lessons for the Advanced in Age” (1964), “it’s meant to make you jump out of bed in your underwear and run and beat the author’s brains out.” Thirty-three pages into what appears to be an unbroken highway of text, the reader might well wonder if that’s a mission statement or an invitation. “Dancing Lessons” unfurls as a single, sometimes maddening sentence that ends after 117 pages without a period, giving the impression that the opinionated, randy old cobbler will go on jawing ad infinitum. But the gambit works. His exuberant ramblings gain a propulsion that would be lost if the comma splices were curbed, the phrases divided into sentences. And there’s something about that slab of wordage that carries the eye forward, promising an intensity simply unattainable by your regularly punctuated novel. Hrabal wasn’t th