Ir al contenido principal

El Puma


Está en Chile haciendo shows El Puma, y para los inefables de www.lun.cl declaró hoy:
"Yo acepto ser un sex symbol"

Yo también.

Comentarios

Anónimo dijo…
el Puma está como para el Rojo Gold:
"numerao, numerao, viva la numeración": ¿qué cresta significaba eso? ¿era jerga caraqueña?
"chévere chévere chévere chévere chévere chévere auuuh!"
Anónimo dijo…
Wena po kevin costner del lonquimay (jajaja)
cienfuegos dijo…
es mi vida
Yo le amo!!


...y la gran frase "de vez en cuando hay que escuchar la voz del pueblo" en pleno festival de Viña ochentero, con la vieja momia de la Alcaldesa mirando con cara de pico que le tuvo que entregar la gaviota porque la Quinta casi se vino abajo...Soy vieja, lo se..eso es un recuerdazo de rojo Gold como dijeron más arriba..y que coños será "numerao y la numeración" no tengo la más peregrina idea ni me importa..Pa mis cumples, el "Cuma Rodrígue" está y hay que ver como lo vacilamos, hasta este 18 le llevó perfomance de los amigos y adoro esos instantes de risa desbocada y de bailar porque si.

Agárrense de las manooooos! (y de otras partes si así lo estiman conveniente o inconvenientemente)

Besos maracaiboñeros.
cienfuegos dijo…
esa es la onda

Entradas más populares de este blog

El Nuevo Coloso, de Benjamin Sachs

"Como todos los lectores saben, El nuevo coloso es una novela histórica, un libro meticulosamente documentado situado en América entre 1876 y 1890 y basado en hechos reales. La mayoría de los personajes son seres que vivieron realmente en esa época, e incluso cuando los personajes son imaginarios, no son tanto inventos como préstamos, figuras robadas de las páginas de otras novelas. Por lo demás, todos los hechos son verdaderos -verdaderos en el sentido de que siguen el hilo de la historia- y en aquellos lugares en los que eso no queda claro, no hay ninguna manipulación de las leyes de la probabilidad. Todo parece verosímil, real, incluso banal por lo preciso de su descripción, y sin embargo Sachs sorprende al lector continuamente, mezclando tantos géneros y estilos para contar su historia que el libro empieza a parecer una máquina de juego, un fabuloso artefacto con luces parpadeantes y noventa y ocho efectos sonoros diferentes. De capítulo en capítulo, va saltando de la narració

Tony Montana

  "¿Qué miran? Son todos unos imbéciles. ¿Saben por qué? No tienen los huevos para ser lo que quieren ser. Necesitan gente como yo. Necesitan gente como yo para poder señalarla con sus putos dedos y decir 'ese es el malo'. ¿Y eso qué los hace? ¿Buenos? Ustedes no son buenos. Sólo saben cómo esconderse, cómo mentir. Yo no tengo ese problema. Yo siempre digo la verdad... incluso cuando miento." Tony Montana,  Scarface  (1983)

Una oración muy muy larga o Aquí no hay punto aparte?

La columna es del NYT: "“No book worth its salt is meant to put you to sleep,” says the garrulous shoemaker who narrates the Czech novelist Bohumil Hrabal’s “Dancing Lessons for the Advanced in Age” (1964), “it’s meant to make you jump out of bed in your underwear and run and beat the author’s brains out.” Thirty-three pages into what appears to be an unbroken highway of text, the reader might well wonder if that’s a mission statement or an invitation. “Dancing Lessons” unfurls as a single, sometimes maddening sentence that ends after 117 pages without a period, giving the impression that the opinionated, randy old cobbler will go on jawing ad infinitum. But the gambit works. His exuberant ramblings gain a propulsion that would be lost if the comma splices were curbed, the phrases divided into sentences. And there’s something about that slab of wordage that carries the eye forward, promising an intensity simply unattainable by your regularly punctuated novel. Hrabal wasn’t th