Ir al contenido principal

Andrea Blanqué, gran poetisa uruguaya

"Ojalá pasáramos largas tardes
tirados en la cama
contándonos historias
-no ya verso a verso
a medias, el poema
no ya mis manuscritos tendidos sobre ti-
sino
mejor
imaginando mutuamente
la nariz del protagonista
el odio del pintor
la forma de hacer el amor de esa muchacha.
Y pecho a pecho los dos muy extendidos
y la tarde cayendo allí muy cerca
y nosotros
manipulando finales
poderosos.
No como esto, tan hendido, tan llagado
de mis historias esperando en tus rincones
Y tus historias que leo y que me espantan."


"Ojalá me enamorara de un hombre normal
Químico o ingeniero, no importa, lo que fuese
que no tuviera la menor noción de los abismos
que hablara algún idioma
o que entendiera un enchufe
y me sonriera, diciendo:
"¿quién te ha dicho que estás loca?"
Y que la ver la película de Wenders
se aburriera, desconsolado,
con ganas de irse.
No como tú y yo
sentados muy juntos
viajando por aquellas carreteras
pronunciando aquellas frases
hundidos en la butaca."


"Ojalá fuera puta

Ojalá fuera puta en un prostíbulo de nácar
donde aves azules hubiesen puesto un huevo
y brillado sus plumas.
Entonces en el calor de los inciensos
me pagarías
en medio del sudor de los otros
estaría el tuyo
y yo me fingiría puta fingiente
y tú no sabrías jamás
cuánto te amo."

Andrea Blanqué, Canción de cuna para un asesino, Bs. Aires, 1992 Más sobre andrea x acá

Comentarios

Anónimo dijo…
Yo conocia a la Andrea novelista, gracias por hacerme conocer a la Andrea poeta de "Ojalá pasáramos largas tardes..."

"(...) de mis historias esperando en tus rincones
Y tus historias que leo y que me espantan."
Anónimo dijo…
jajaj ella es mi profesora de literatura en el liceo 68 nunk me imagine qe escribera esos poemas jjaja ese de "ojala fuera puta..." lo escribio ella??? jajajjajaja mira la profe con 50 años escribiendo eso jajaj no dejo mi nombre asi no me pone un puntito x cualkier pelotudes jaja me desquite vieja de mierda me escribi como 3 hojas en un escrito y me puso un 5 dice qe no le gusto pero anda a cagar x lo yo no escribo poemas diciendo ojala fuera puta madura vieja del orto jajja
Anónimo dijo…
Andrea Blanqué es la escritora de lengua española mas maravillosa de estos tiempos.Vivo en Paris, soy fanatico de literatura, y espero cada una de sus novelas con mucha ilusion. Estoy convencido que pronto se hablara de Andrea Blanqué en todo el mundo. Y como me hubiera gustado tenerla de profesora de lteratura...
elamor dijo…
Ay que maravilla. Cayó en mis manos ese libro, hace ya varios años, y hoy lo releo con deleite. Qué lindo compartir esta autora tan intensa. Gracias!
Hernán
¡poemas exquisitos!

Entradas más populares de este blog

El Nuevo Coloso, de Benjamin Sachs

"Como todos los lectores saben, El nuevo coloso es una novela histórica, un libro meticulosamente documentado situado en América entre 1876 y 1890 y basado en hechos reales. La mayoría de los personajes son seres que vivieron realmente en esa época, e incluso cuando los personajes son imaginarios, no son tanto inventos como préstamos, figuras robadas de las páginas de otras novelas. Por lo demás, todos los hechos son verdaderos -verdaderos en el sentido de que siguen el hilo de la historia- y en aquellos lugares en los que eso no queda claro, no hay ninguna manipulación de las leyes de la probabilidad. Todo parece verosímil, real, incluso banal por lo preciso de su descripción, y sin embargo Sachs sorprende al lector continuamente, mezclando tantos géneros y estilos para contar su historia que el libro empieza a parecer una máquina de juego, un fabuloso artefacto con luces parpadeantes y noventa y ocho efectos sonoros diferentes. De capítulo en capítulo, va saltando de la narració...

Una oración muy muy larga o Aquí no hay punto aparte?

La columna es del NYT: "“No book worth its salt is meant to put you to sleep,” says the garrulous shoemaker who narrates the Czech novelist Bohumil Hrabal’s “Dancing Lessons for the Advanced in Age” (1964), “it’s meant to make you jump out of bed in your underwear and run and beat the author’s brains out.” Thirty-three pages into what appears to be an unbroken highway of text, the reader might well wonder if that’s a mission statement or an invitation. “Dancing Lessons” unfurls as a single, sometimes maddening sentence that ends after 117 pages without a period, giving the impression that the opinionated, randy old cobbler will go on jawing ad infinitum. But the gambit works. His exuberant ramblings gain a propulsion that would be lost if the comma splices were curbed, the phrases divided into sentences. And there’s something about that slab of wordage that carries the eye forward, promising an intensity simply unattainable by your regularly punctuated novel. Hrabal wasn’t th...

El Gran Santiago